vaststore翻译,vassals翻译
关于large和vast的用法区别。不是翻译哈,是用法区别,它们都有大的,广的意思。 谢谢。
great, big, large,vast, huge 的区别
这五个形容词都有“大”之意,有时可互换使用,但在含义和用法也有一定的差异。
big 和large都可表示具体事物形体或面积的大小,往往可以互换,但big较口语化。如:
Our factory is a big/large one. 我们的工厂很大。
This is a big/large room.这是一个大房间。
big反义词是little;
large反义词是 small。
在表示物体重量、人的身高大或长大了时,只能用big。如:
The box is too big to carry. 这个盒子太大,拿不了。
She is big enough to ride a bike.她长大了,足可以骑自行车了。
在表示数量时,用large, 不用big。如:
A large number of people came from all parts of the country to see the exhibition.
从全国各地来了很多人观看展览。
great 的意思是“大、伟大的”,多用于抽象意思。在修饰具体事物时,带有一定的感情色彩。如:
There have been many great presidents in American history. 美国历史上有很多伟大的总统。
在表示抽象意思时,有也可用big, 但great更为正式。如:
Great/Big changes have taken place in our country in recent years. 近几年来,我们国家发生了很大变化。
vast常用来指“广袤无垠的”、“面积广阔的”。如:a vast forest, a vast sea, a vast desert, vast darkness等。
huge指巨大的,往往指体积。如:a huge stone, a huge building等。
I have a huge pile of letters to deal with.
我有一大堆信件要处理。
英语翻译
material高频词,一定要记住哦!常见度: [英] [m??ti?ri?l] [美] [m??t?ri?l] 生词本
n. 材料,原料;素材;布,织物;适当人选 adj. 物质的;肉体的;重要的,决定性的;辩证的,推论的
there is vast amount material online有大量资料的在线
VAST Entertainment Media是什么意思
VAST Entertainment Media的中文翻译
VAST Entertainment Media
广阔的娱乐媒体

无边无际翻译成英语怎么读?
无边无际 [wú biān wú jì]
boundless
endless
词组
a boundless ocean;
无边无际的大海
a vast expanse of prairie
无边无际的大草原
列句
在科罗拉多无边无际的森林里,我被美洲颤杨的节奏吸引了。
In the endless forest of Colorado, I was
attracted to the rhythm of aspens.
wide, broad,vast
1. 答案:A.
2. 翻译:这条河流最宽处达150米。
3. 解释:
1)从句意可知,后空必须用最高级,排除CD;
固定短语:at...point 在(时间/地点)...处
2)broad主要意思是“宽的/阔的/广的 ”。
如:A broad river 宽广的大河
broad shoulders 宽阔的双肩
broad in the beam 臀部宽大
3) vast adj.巨大的/广大的/广阔的/大量的,主要用于面积/体积/数量上。
如:The snowstorm swept the vast expanse of grassland.
暴风雪袭击了辽阔的草原。
Tom has made a vast improvement in his German.
汤姆的德语有了很大的进步。
3)至于wide和broad表示“宽”的区别如下:
wide/broad指物体宽度时差别不大,不做区分;
但指人体时,一般颈部以上如眼睛/嘴巴等时,用wide;而颈部以下如胸/肩部时,一般用broad.
4)wide还可以做副词表本义,而widely之作副词,表引申义即“广泛地”。
如:He opened his eyes wide.
他张大了眼睛。
English is widely used all over the world.
英语在全世界被广泛使用。